Cours d'espéranto en dix leçons :

8.6. Pronom personnel et adjectif possessif réfléchis

Temps moyen estimé : 8 minutes

Dans la première leçon, vous avez vu les pronoms personnels. Pour mémoire, en voici de nouveau la liste.

mi : je

vi : tu (ou ci, peu usité)

li : il (personne)

ŝi : elle (personne)

ĝi : il ou elle (non-personne)

ni : nous

vi : vous

ili : ils ou elles

oni : on

Vous avez vu également comment on construit les adjectifs possessifs à partir des pronoms en ajoutant la terminaison -a :

Li manĝas mian kukon. : Il mange mon gâteau.

Mi ŝatas ŝiajn kukojn. : J’aime ses gâteaux.

Ni ludas kun iliaj infanoj. : Nous jouons avec leurs enfants.

Considérez maintenant la phrase suivante :

Mario joue avec son chien.

Dans cette phrase, son peut se rapporter à lui-même (c’est son propre chien) ou à quelqu’un d’autre (c'est par exemple le chien de son frère ou sa grand-mère).

En espéranto, on utilise dans ce cas des pronoms différents pour indiquer si son se rapporte à lui-même, ou à quelqu’un d’autre.

On différencie donc trois cas :

Mario ludas kun hundo
photo : Marvin Meyer

Mario ludas kun sia hundo.
= Mario joue avec son propre chien.

Mario ludas kun lia hundo.
= Mario joue avec le chien d’une personne de sexe masculin.

Mario ludas kun ŝia hundo.
= Mario joue avec le chien d’une personne de sexe féminin.

Autre exemple :

Ŝi kisis sian edzon. = Elle a embrassé son (propre) mari.

Ŝi kisis ŝian edzon. = Elle a embrassé son mari (le mari d’une autre femme).

De la même façon, on différencie :

Johano lavis sin. = Jean s’est lavé.

Johano lavis lin. = Jean l’a lavé. (il a lavé une autre personne, de sexe masculin)

Johano lavis ŝin. = Jean l’a lavée (il a lavé une autre personne, de sexe féminin)

Autre exemple :

Sofia diris al si = Sophie s’est dit … (à elle-même)

Sofia diris al li = Sophie lui a dit …, (à une autre personne de sexe masculin)

Sofia diris al ŝi = Sophie lui a dit …, (à une autre personne de sexe féminin)

À RETENIR

Si est le pronom réfléchi de la 3e personne, du singulier ou du pluriel. Sia est l’adjectif possessif correspondant.

Si et sia se rapportent toujours au sujet du verbe.

Notez bien que comme si et sia se rapportent toujours au sujet, ils ne peuvent pas faire partie du sujet.

Exemples :

Mario kaj lia hundo ludas en la parko. : dans cette phrase, le sujet est Mario kaj lia hundo => pas de réfléchi dans ce cas.

Mario ludas en la parko kun sia hundo. : dans cette phrase, le sujet est Mario, et ici kun sia hundo est complément => on emploie le réfléchi.