Gerda malaperis :

14.2. Klarigoj

Temps moyen estimé : 5 minutes

-ata : participe présent passif

konata : (qui est) connu(e)

rigardata : que l'on regarde

-inta : participe passé actif

aminta : ayant aimé

laborinta : ayant travaillé

-eco : nom abstrait de la qualité

libera : libre → libereco : liberté

viro : homme (mâle) → vireco : virilité

unu : un → unueco : unité

-iĝ- :action, indication, de devenir

mi vekas lin : je le réveille → li vekiĝas : il se réveille

mi movas ĝin : je le déplace → ĝi moviĝas : ça se déplace

li komencas la rakonton : il commence l'histoire

la rakonto komenciĝas : l'histoire commence

ellitiĝi = iĝi el lito : se lever (litt. «devenir hors du lit»)

-ata → -ita : (comparé à -as / -is)

farata laboro : un travail en cours

farita laboro : un travail terminé

[comparer mi faras la laboron : je fais le travail ; mi faris la laboron : j'ai fait ce travail]

vekata amiko : un ami que j'essaie de réveiller ; un ami que l'on réveille

vekita amiko : un ami que l'on a réveillé, et qui est éveillé

-ega /-iga : -ega (augmentation), -iga (causalité)

lacega : épuisé(e) ; terriblement fatigué(e)

laciga : fatigant(e) («causant de la fatigue»)

kuraĝega : extrêmement courageux (courageuse) ; téméraire ; intrépide

kuraĝiga : encourageant(e)

fenestrokovrilo : volet = «un instrument/outil qui sert à» (ilo) «couvrir» (kovr-) ; «une fenêtre» (fenestro)