Gerda malaperis :

Lexique

Ce lexique contient en principe tous les mots nécessaires pour les exercices, plus quelques autres à titre d’information. Attention: les mots choisis ici sont ceux qui se traduisent par une racine simple en espéranto. Vous y trouverez par exemple bon, mais pas mauvais, car malbona est un dérivé de bona. Cherchez donc les contraires, les verbes, les noms, etc. ayant un sens apparenté au mot que vous cherchez.

NOTE :
Les chiffres entre parenthèses renvoient à la leçon où le mot est introduit ou expliqué (pas toujours celle où il apparaît la première fois). Le premier chiffre fait référence au numéro de la leçon du Cours en dix leçons, le deuxième chiffre fait référence au numéro de la leçon du Kurso de Esperanto.

search

absorbi (13) : absorber

absurda (5) : absurde

aĉa (16) : méprisable, piètre, vil

aĉeti (12) : acheter

adiaŭ (21) : adieu

administra (9) : administratif, administrative

administri (9) : administrer

aero (14) : air

afabla (11) : affable, gentil(le)

afero (4) : affaire, sujet, chose

afero (5) : affaire, sujet, chose

agi (2) : agir

ajn (9) : n'importe qu-…

aĵo (4) : chose, objet (synonyme de afero, mais plus concret)

akcepti (11) : accepter

akvo (12) : eau

al (1) : à, vers

al kio vi rigardas? (1) : que regardes-tu ?

aldoni (11) : ajouter

alia (2) : autre

aliĝi (17) : se joindre, adhérer

almenaŭ (7) : au moins, du moins

alparoli (2) : adresser la parole à

alpreni (21) : prendre

alta (1) : haut(e)

amatoro (20) : amateur

ambaŭ (6) : tous deux, tous les deux, l'un et l'autre

amdeklaro (3) : déclaration d'amour

ami (3) : aimer

amiko (9) : ami

amo (3) : amour

angla (23) : anglais

angulo (1) : coin, angle

ankaŭ (3) : aussi

ankoraŭ (5) : encore

ankoraŭ ne (5) : pas encore

antaŭ (4) : avant, en avant de, devant

antaŭ longe (18) : il y a longtemps

antaŭe (4) : avant, auparavant

aparato (18) : appareil

apenaŭ (7) : à peine

aperi (17) : apparaître

apliki (24) : appliquer (sur quelque chose ou à quelque chose)

apud (12) : à côté, près de

aranĝi (11) : arranger, combiner, agencer

aranĝo (11) : combinaison, arrangement

aresti (21) : arrêter

arto (4) : art

aspekti (3) : ressembler (à)

aspekto (3) : aspect, apparence, ressemblance

atendi (8) : attendre

atenti (5) : prêter attention, être attentif

atento (5) : attention

atmosfero (16) : atmosphère

(8) : ou

aŭdi (6) : entendre

aŭskulti (20) : écouter

aŭto (8) : voiture, automobile

aŭtomato (8) : automate

aŭtoritato (7) : autorité

aventuro (10) : aventure

aviadilo (22) : avion

aviadi (22) : voler (en avion)

baki (18) : cuire dans un four

baldaŭ (8) : bientôt

banala (11) : banal(e)

bando (21) : bande, gang

bani (9) : baigner

bani sin (9) : se baigner

bati (7) : battre, frapper

bedaŭri (13) : regretter

bela (1) : beau, belle

bezoni (18) : avoir besoin

biblioteko (24) : bibliothèque

biero (16) : bière

bileto (21) : billet, ticket

blonda (1) : blond(e)

blua (9) : bleu(e)

bona (2) : bon, bonne

bonan tagon (3) : bonjour

bone (2) : bien

bonkora (16) : qui a bon cœur, charitable

bonvena (20) : bienvenu(e)

bonvoli (11) : bien vouloir

botelo (21) : bouteille

brakhorloĝo (18) : montre(-bracelet)

brako (14) : bras

brando (12) : eau-de-vie, alcool

bruna (16) : marron

bruo (6) : bruit

Budho (21) : Bouddha

buso (8) : car, bus, autocar

ĉambro (8) : chambre, pièce dans une maison ou un bâtiment

ĉar (8) : parce que

ĉe (3) : à (comme dans «à la table»), à côté, près de

ĉefa (15) : principal(e), chef

celo (20) : but, objectif

cent (15) : cent

centro (13) : centre

certa (2) : certain(e)

certe (2) : certainement

ĉesi (24) : cesser, s'arrêter de faire quelque chose

cetere (5) : d'ailleurs, du reste

ĉi (5) : (indique la proximité)

ĉi tie (5) : ici-même

ĉi tio (5) : ceci (cette chose-ci)

ĉi tiu (5) : ceci, celui-ci, celle-ci, ce… -ci

ĉiam (11) : toujours

ĉiaokaze (8) : dans tous les cas, en tout cas

ĉio (12) : tout, toute chose

ĉiu (20) : tout, chaque ; tout le monde

ĉokolado (15) : chocolat

ĉu (2) : est-ce que…, si (indique l'interrogation)

da (5) : de (après une expression de quantité)

danci (22) : danser

danĝero (10) : danger

danki (10) : remercier

dankon (11) : merci

daŭri (13) : durer

daŭrigi (13) : continuer (quelque chose)

decidi (6) : décider

decido (6) : décision

defendi (24) : défendre, protéger

dek (15) : dix

dek kvar (15) : quatorze

dek-sepa (17) : dix-septième

deklari (3) : déclarer

deklaro (3) : déclaration

dekstra (15) : droit(e) (côté)

demandi (1) : interroger, demander

demando (1) : question

denove (12) : à nouveau

desegni (23) : dessiner, tracer

desegno (23) : dessin, tracé

destino (8) : destin, destinée

detalo (21) : détail

devi (6) : devoir

devo (6) : devoir

deziri (4) : désirer

diable ! (2) : diable !, diantre !

diablo (2) : diable

difini (21) : définir, déterminer

digna (20) : digne, vénérable

dika (9) : épais(se)

Dio (25) : Dieu

direkto (2) : direction

diri (1) : dire

diskreta (2) : discret, discrète

diskrete (2) : discrètement, avec discrétion

diskuti (6) : discuter

diskuto (6) : discussion

diversa (20) : varié(e), divers(e)

do (4) : donc

doktoro (7) : docteur

dokumento (18) : document

dolĉa (15) : doux ; sucré

doloro (12) : douleur

domo (14) : maison

doni (12) : donner

dormi (7) : dormir

dormoĉambro (8) : chambre à coucher

dramo (5) : drame

drogo (5) : drogue

du (14) : deux

dua (17) : second, deuxième

dubi (20) : douter, avoir des doutes

dum (2) : durant, pendant, pendant que

duone (12) : (à) demi

ebla (1) : possible

eble (1) : peut-être, possiblement

(8) : même, et en plus

edzino (17) : épouse

edzo (17) : époux

ege (10) : extrêmement

ej ! (2) : hé là !

eksplodi (12) : exploser

ekster (8) : hors de, à l'extérieur de

ekstere (8) : dehors, à l'extérieur

eksteren (8) : vers le dehors, vers l'extérieur

ekzemplo (13) : exemple

ekzisti (4) : exister

el (8) : hors de, de

elito (21) : élite

elporti (18) : supporter, endurer

ema (10) : ayant tendance à

emi (10) : incliner à

emo (20) : penchant, goût, inclination

enamiĝi (21) : tomber amoureux

entute (11) : en tout, au total

epoko (9) : époque, âge

esperi (14) : espérer

esplori (20) : examiner, étudier

esploro (20) : recherche, investigation

esprimi (3) : exprimer

esprimo (3) : expression

estas fakto (1) : c'est un fait

estimi (25) : estimer

eta (5) : petit(e)

evidenta (5) : évident(e)

facila (10) : facile

fako (4) : spécialité, discipline, département (sens propre : compartiment, case)

fakte (1) : en fait

fakto (1) : fait

fali (6) : tomber

falo (6) : chute

familio (22) : famille

fantomo (14) : fantôme

fari (7) : faire

farti (25) : se porter (bien ou mal)

feliĉa (13) : heureux, heureuse

feliĉe (13) : heureusement

fenestro (14) : fenêtre

fenestrokovrilo (14) : volet

fermi (11) : fermer

fidi (10) : faire confiance

filino (18) : fille

filo (18) : fils

filozofio (21) : philosophie

finfine (16) : finalement, en fin de compte

fini (11) : finir

firma (21) : ferme, qui tient bien

flanko (15) : côté

flegi (7) : soigner

flegistino (7) : infirmière

flegisto (7) : infirmier

flughaveno (21) : aéroport

flugi (16) : voler (oiseau, avion, ...)

fojo (16) : fois, occasion

for (5) : loin, au loin

forgesi (13) : oublier

forta (2) : fort(e)

foto (21) : photo

fratino (17) : sœur

frato (17) : frère

fraŭlino (12) : Mademoiselle

frue (15) : tôt, de bonne heure

frukto (18) : fruit

fundo (24) : fond

funkcii (11) : fonctionner, marcher

furioza (16) : furieux, -euse

fuŝi (10) : faire rater, gâcher, bousiller

gardi (17) : garder

gardostari (22) : monter la garde

ĝemi (12) : gémir, geindre

generacio (9) : génération

ĝenerala (24) : général(e)

ĝeni (11) : gêner, inconforter

ĝentila (13) : poli(e), courtois

ĝis (7) : jusqu'à

ĝisfunde (24) : parfaitement, totalement (litt.: jusqu'au fond)

glaso (12) : verre

ĝoja (13) : joyeux, joyeuse, content(e)

ĝojo (13) : joie, bonheur

granda (1) : grand(e)

grasa (9) : gros(se), gras(se)

gratuli (16) : féliciter

grava (3) : important(e)

gravi (3) : avoir de l'importance

grupo (16) : groupe

ĝusta (7) : correct(e), exact(e)

halti (2) : s'arrêter

harmonio (21) : harmonie

haro (9) : cheveu

haveno (21) : port

havi (5) : avoir

hazarde (24) : par hasard

hazardo (24) : hasard

hejme (18) : à la maison

hejmen (18) : à la maison (en y allant)

hejmo (18) : maison, domicile (chez soi)

helpi (8) : aider

heziti (12) : hésiter

hieraŭ (15) : hier

historio (17) : histoire

hodiaŭ (22) : aujourd'hui

homo (9) : être humain, homme

honesta (17) : honnête

horloĝo (18) : horloge

horo (14) : heure

hospitalo (24) : hôpital

hotelo (13) : hôtel

humuro (14) : humour

hundo (16) : chien

ia (17) : un certain, une espèce de

iam (14) : une fois, un jour

ideo (4) : idée

ie (13) : quelque part

iĝi (2) : devenir

ilo (23) : instrument, outil, ustensile

imagi (5) : imaginer

imago (5) : imagination

indiki (21) : indiquer

infano (14) : enfant

influo (24) : influence

informi (7) : informer

informo (7) : information

injekti (24) : injecter

insisti (25) : insister

institucio (24) : institution

instrui (4) : enseigner

insulo (21) : île

inter (2) : entre, parmi

interesa (13) : intéressant(e)

interesi (13) : intéresser

internacia (13) : international(e)

inviti (25) : inviter

io (2) : quelque chose

io ajn (9) : n'importe quoi

iom (2) : un peu

iom post iom (2) : petit à petit, peu à peu

iomete (2) : un petit peu

iri (1) : aller

iru tien ! (8) : allez là-bas !

islamo (21) : Islam

iu (5) : quelque, quelqu'un

iu ajn (9) : n'importe qui, n'importe quel

jam (3) : déjà

jarcento (17) : siècle

jaro (17) : année

ja (12) : certes, bien, assurément

je (16) : préposition indéfinie

jen (1) : voici

jen... jen... (21) : tantôt… tantôt…, des fois… des fois…

ĵeti (18) : jeter

judo (21) : juif

juna (1) : jeune

junulo (2) : jeune

ĵus (16) : à l'instant, justement

justa (24) : juste, équitable

kadro (25) : cadre, structure

kafo (6) : café

kaj (1) : et

kampo (14) : champ

kanti (14) : chanter

kapo (7) : tête

kapti (17) : capturer

kara (1) : cher, chère

kaŝe (5) : en cachette

kasedo (18) : cassette

kaŝi (5) : cacher, dissimuler

kato (16) : chat

katoliko (21) : catholique

kaverno (21) : caverne

kavo (23) : cavité, trou

ke (2) : que (exemple: je sais que…, il dit que…)

kelkaj (9) : quelques, peu de

kelnero (16) : serveur, garçon de café

kia (16) : quel, quelle sorte de

kial (9) : pourquoi

kiam (4) : quand

kie (9) : où

kie ajn vi estas (9) : où que tu sois, partout où tu es

kie ajn (9) : n'importe où que, partout où, en quelque endroit que ce soit que

kiel (3) : comme, à (comme dans «ressembler à») ; comment

kiel eble plej (11) : autant que possible

kies (23) : à qui ? dont, de qui, duquel, de laquelle, desquel(le)s

kio (1) : quoi, que

kio okazas? (1) : qu'arrive-t-il ?, que se passe-t-il ?

kiom (12) : combien, quelle quantité

kiom da tempo mi pasigis ĉe ŝi? (18) : combien de temps ai-je passé chez elle ?

kiom da tempo pasis! (18) : comme le temps a passé !

kirurgio (24) : chirurgie (science, pratique)

kisi (20) : embrasser

kiu (1) : qui

kiu ajn (9) : quiconque, n'importe quel… qui

kiun ajn (9) : qui que ce soit que, n'importe quel… que

klara (12) : clair(e), simple

klaso (9) : classe

knabino (1) : fille, jeune fille

knabo (1) : garçon, jeune homme

kofro (23) : coffre, malle

koko (16) : coq

kolbaso (21) : saucisse, saucisson

kolego (25) : collègue

koloro (16) : couleur

komenci (13) : commencer

komenti (25) : commenter

komforta (7) : confortable

kompati (9) : avoir pitié, compatir

kompatinda (9) : digne de pitié, à plaindre

kompreneble (3) : naturellement, bien entendu

kompreni (3) : comprendre

komuniki (4) : communiquer

konato (13) : connaissance

koncerna (24) : concerné(e)

koncerne (13) : concernant

koncerni (13) : concerner

kondiĉo (20) : condition

konduki (17) : conduire

koni (4) : connaître

konscia (7) : conscient(e)

konscii (7) : être conscient, avoir conscience

konscio (7) : conscience

konsenti (4) : consentir, être en accord

konsentite (11) : OK, d'accord

konsideri (4) : considérer

konsisti (24) : consister (en), se composer (de)

konstante (21) : constamment

konstati (24) : constater (que)

kontenta (11) : content(e), satisfait(e)

kontraŭ (23) : contre

kontraŭ (14) : contre

kontroli (17) : vérifier, contrôler

kopio (21) : copie

koridoro (6) : couloir, corridor

korko (23) : liège, bouchon (bouteille)

koro (7) : cœur

korpo (8) : corps

kosti (22) : coûter

kovri (20) : couvrir

kovri (14) : couvrir

kredi (9) : croire

krii (14) : crier, appeler

krimo (17) : crime

kripta (4) : secret, volontairement inintelligible

kriptografio (4) : cryptographie

krom (16) : sauf, hormis, excepté

krome (13) : de plus, en outre

kruro (8) : jambe

kuko (16) : gâteau

kun (1) : avec

kune (16) : ensemble

kuraci (7) : guérir

kuracisto (7) : médecin

kuraĝa (14) : courageux, -euse

kuraĝo (14) : courage

kuri (14) : courir

kurso (25) : cours (d'un professeur)

kuŝi (7) : être couché, être étendu, reposer (gésir)

kutimi (13) : avoir l'habitude de, avoir coutume

kutimo (13) : habitude, coutume

kvankam (12) : bien que, quoique

kvar (15) : quatre

kvara (17) : quatrième

kvardek (15) : quarante

kvardek kvar (15) : quarante-quatre

kvazaŭ (2) : quasi-, comme si

kvin (16) : cinq

labori (1) : travailler

laca (14) : fatigué(e)

lakto (21) : lait

lando (21) : pays

larĝa (12) : large

lasi (9) : laisser

lasta (17) : dernier

laŭ (12) : selon, suivant ; le long de

laŭta (14) : haute (voix), fort (bruit, cri), bruyante (conversation)

legi (18) : lire

lerni (4) : apprendre

letero (18) : lettre

li pasas sur la strato (18) : il passe dans la rue

libera (14) : libre

libro (21) : livre

lingvistiko (4) : linguistique

lingvo (4) : langue

literaturo (23) : littérature

lito (14) : lit

loko (9) : endroit, lieu

longa (8) : long(ue)

ludi (14) : jouer

lui (21) : louer, prendre en location

lumo (14) : lumière (la ou une)

magazeno (15) : magasin, boutique

malantaŭ (14) : derrière

malaperi (17) : disparaître

maldekstra (15) : gauche (côté)

malfermi (11) : ouvrir

malkovri (20) : découvrir (tous les sens)

malpli (4) : moins

malprava (2) : faux, erroné

malpravi (2) : avoir tort, être faux

malproksima (2) : éloigné(e)

malrapida (2) : lent

malsata (18) : affamé, qui a faim

malsati (18) : être affamé, avoir faim

malsupre (22) : en-bas

malsupren (22) : vers le bas (direction)

manĝi (16) : manger

manĝoĉambro (8) : salle à manger

maniero (11) : manière

manki (11) : manquer de

mano (2) : main

marko (17) : marque (tous les sens)

maro (22) : mer

marŝi (14) : marcher

mateno (15) : matin

materio (24) : matière

meblo (15) : meuble

mekaniko (11) : mécanique, mécanisme

mem (8) : soi-même

membro (21) : membre

memori (7) : se souvenir, se rappeler

menuo (16) : menu

mesaĝo (4) : message

meti (6) : mettre, poser, placer

metodo (24) : méthode

meze de (9) : au milieu de

mezo (9) : milieu

miksi (11) : mélanger

mil (16) : mille

milito (16) : guerre

militservo (16) : service militaire

minuto (9) : minute (temps)

miri (11) : s'étonner

mistera (2) : mystérieux, mystérieuse

mistere (2) : mystérieusement

mistero (2) : mystère

momento (13) : moment

monato (24) : mois

mondo (1) : monde

mono (17) : argent

monto (14) : montagne

montri (2) : montrer, désigner

morala (21) : moral(e)

morgaŭ (22) : demain

morti (12) : mourir

motivo (17) : motif, mobile

motoro (11) : moteur

movi (14) : déplacer (quelque chose)

multaj (1) : plusieurs

multe (1) : beaucoup

multekosta (22) : cher, chère

muro (9) : mur

muskolo (14) : muscle

muzeo (24) : musée

muziko (16) : musique

nacia (13) : national(e)

nacio (13) : nation

narkoanalizo (24) : narco-analyse

naski (21) : mettre au monde, enfanter

naskiĝi (21) : naître

natura (2) : naturel(le)

nature (2) : naturellement

naturo (2) : nature

nazo (15) : nez

ne dankinde (11) : pas de quoi

ne gravas (3) : ça n'a pas d'importance, peu importe

ne plu (2) : plus maintenant, ne… plus

ne tute (4) : pas tout à fait

necesa (20) : nécessaire

nek (14) : ni

nekonato (13) : (un) inconnu

neniam (4) : jamais

nenie (14) : nulle part

nenio (1) : rien

nenio speciala (1) : rien de spécial

neniu (9) : personne ; aucun

nigra (20) : noir(e)

nokto (8) : nuit

nomo (4) : nom

normala (5) : normal(e)

noti (16) : noter, prendre note

nova (1) : neuf, neuve

nu (1) : allons, bien, eh bien…

numero (16) : numéro (d'une maison, d'un ticket, dans une série, etc.)

nun (1) : maintenant

nur (1) : seulement

obei (18) : obéir

objekto (11) : objet, chose

observi (6) : observer

obstina (18) : obstiné

oficejo (9) : bureau, office

ofico (9) : fonction, emploi

ofta (5) : fréquent(e)

ofte (5) : souvent, fréquemment

okazi (1) : arriver, se passer, avoir lieu

okulo (9) : œil

okupi (9) : occuper

okupiĝi pri (9) : s'occuper de

ol (7) : que (dans une comparaison)

onklino (20) : tante

onklo (20) : oncle

operacio (24) : opération

opinii (7) : être d'avis, penser, croire

opinio (7) : opinion, avis

oportuna (11) : pratique, adéquat

oranĝo (18) : orange

ordo (11) : ordre

organizi (25) : organiser

ortodoksa (21) : orthodoxe

pagi (22) : payer

paĝo (24) : page

pala (2) : pâle

panei (11) : être en panne

paneo (11) : panne

pano (15) : pain

papero (15) : papier

paperujo (25) : malette, cartable

pardoni (3) : pardonner

paro (5) : couple, paire

paroli (2) : parler

parto (22) : partie

pasi (18) : passer (quelque part), s'écouler

pasigi (18) : faire passer, passer (du temps)

paŝi (8) : marcher

paŝo (8) : pas

patrino (14) : mère

patro (14) : père

peco (5) : morceau, bout, pincée

pensi (6) : penser

per (8) : par, à l'aide de (instrument, moyen de transport...)

perdi (6) : perdre

perfekta (13) : parfait(e)

permesi (3) : permettre

persekuti (21) : persécuter

persono (13) : personne

peti (2) : demander (de faire quelque chose) ; prier (de faire quelque chose)

peza (13) : lourd, pesant

piedo (7) : pied

plaĉi (17) : plaire, être apprécié

plafono (16) : plafond

plani (15) : établir un plan, projeter de

plano (15) : plan

plato (16) : plaque

plej (1) : le plus, la plus

plena (5) : plein(e)

plendi (14) : se plaindre

plene (5) : pleinement, complètement, entièrement

plenplena (15) : complètement plein, rempli

plezuro (12) : plaisir

pli (3) : plus (en plus grande quantité)

plori (14) : pleurer

plu (2) : plus, plus longtemps, plus loin

plumo (18) : stylo, plume

pluraj (25) : plusieurs

polico (12) : police

pomo (18) : pomme

popolo (21) : peuple

por (4) : pour, dans le but de

pordo (2) : porte

porti (12) : porter

poŝo (5) : poche

post (2) : après

poŝto (15) : poste (administration de distribution du courrier), courrier

povi (3) : pouvoir, être capable de

pozicio (7) : position

praktiko (24) : pratique

prava (2) : correct(e) (opinion, comportement, etc.)

pravi (2) : avoir raison, être correct

preciza (13) : précis(e)

preferi (3) : préférer

preni (18) : prendre

prepari (22) : préparer

preskaŭ (17) : presque

prezenti (20) : présenter, introduire

pri (3) : à propos de

principo (18) : principe

pripensi (12) : réfléchir à, considérer, envisager

privata (24) : privé(e)

pro (17) : à cause de, pour

problemo (17) : problème

profesoro (4) : professeur

proksima (2) : proche

proksimiĝi (2) : s'approcher

proksimume (24) : approximativement

promeni (5) : se promener

promesi (18) : promettre

proponi (13) : suggérer, proposer ; offrir

protekti (23) : protéger

protestanto (21) : protestant

provi (9) : essayer

pseŭdo- (16) : pseudo-

pura (14) : propre ; pur(e)

radio (18) : radio

rajti (13) : avoir le droit de

rajto (13) : (le) droit (de faire quelque chose)

rakonti (13) : raconter

rapida (2) : rapide, vif, vive

raporti (15) : rapporter, annoncer

reala (16) : vrai(e), réel(le), véritable

reciproke (10) : réciproquement, mutuellement

regiono (21) : région

religio (21) : religion

renkonti (24) : rencontrer (quelqu'un)

renkontiĝi (24) : se rencontrer, se réunir

respekti (24) : respecter

respondi (4) : répondre

resti (6) : rester

restoracio (1) : restaurant

reveni (2) : revenir

riĉa (17) : riche

ricevi (12) : recevoir

rideti (13) : sourire

ridi (13) : rire

rifuzi (25) : refuser

rigardi (1) : regarder

rilati (4) : avoir un rapport, une relation avec

rilato (4) : rapport, lien, relation

rimarki (13) : remarquer, noter

rimedo (22) : moyen, ressource, remède

ripari (11) : réparer

ripeti (11) : répéter

riski (6) : risquer

roko (14) : roc, rocher

rolo (17) : rôle

rompi (16) : rompre, briser, casser

ronda (9) : rond(e), circulaire

rondo (9) : rond, cercle

ruĝa (8) : rouge

saĝa (11) : sage

ŝajni (5) : sembler, avoir l'air

sako (15) : sac

salato (16) : salade

salti (20) : sauter

saluti (3) : saluer

sama (6) : le même, la même, identique, pareil(le)

sana (9) : en bonne santé

ŝanco (15) : chance

ŝanĝi (18) : changer (quelque chose)

ŝanĝiĝi (18) : changer (devenir différent)

sankta (24) : saint(e), sacré(e)

sata (18) : rassasié

ŝati (10) : apprécier, aimer

savi (20) : sauver

scienco (4) : science

scii (2) : savoir

scii (1) : savoir

se (2) : si (indique une condition)

seĝo (12) : chaise

seka (11) : sec

sekreta (4) : secret, secrète

sekreto (4) : secret

sekundo (5) : seconde (de temps)

sekvi (8) : suivre

semajno (7) : semaine

sen (9) : sans

sendi (7) : envoyer, expédier

senti (8) : ressentir, sentir, éprouver

sep (17) : sept

serĉi (17) : chercher

serioza (1) : sérieux, sérieuse

serpento (18) : serpent

seruro (20) : serrure

servi (8) : servir

ses (20) : six

sidi (1) : être assis(e)

signalo (21) : signal

signo (23) : signe

silenti (10) : être silencieux

silento (10) : silence

simila (13) : similaire

simpla (3) : simple

sin gardi (17) : prendre garde, surveiller, être prudent

sin teni (20) : se tenir, se comporter

sincera (1) : sincère

sindonema (21) : dévoué(e)

singarda (17) : prudent

sinjoro (10) : monsieur

sinsekve (14) : consécutivement

sinteno (20) : attitude, comportement

ŝipo (22) : bateau

ŝiri (18) : déchirer, arracher

situacio (14) : situation

skribi (18) : écrire

ŝlosi (14) : fermer (à clé)

ŝlosilo (14) : clé

societo (21) : association, société

ŝofori (13) : conduire

ŝoforo (13) : conducteur, chauffeur

soifi (12) : avoir soif

soifo (12) : soif

sola (1) : seul(e)

soldato (16) : soldat

solena (24) : solennel(le)

solvi (17) : résoudre

soni (14) : faire du bruit, sonner

speciala (1) : spécial(e)

speco (15) : sorte, espèce, genre

spegulo (1) : miroir

spiono (3) : espion

spirito (24) : esprit

sporto (15) : sport

stari (2) : se tenir debout, être debout

stato (25) : état, condition, manière d'être, position

ŝtato (21) : état (peuple ou pays organisé politiquement)

ŝtele (17) : par vol ; à la dérobée, furtivement

ŝteli (17) : voler, dérober

ŝtono (14) : pierre

stranga (2) : bizarre

strange (2) : bizarrement

strato (15) : rue

streĉi (20) : tendre, serrer

studento (1) : étudiant

studi (24) : étudier

stulta (13) : stupide, idiot(e), imbécile

sub (20) : sous

subita (5) : soudain(e)

subite (5) : soudainement

substanco (5) : substance

suferi (18) : souffrir

sufiĉa (12) : suffisant(e)

sukcesi (5) : réussir, avoir du succès

sukero (5) : sucre

suko (17) : jus

suno (14) : soleil

super (5) : sur, au-dessus

supo (16) : soupe

supre (22) : en-haut

supren (22) : vers le haut (direction)

sur (3) : sur

suspekti (8) : suspecter

sveni (9) : s'évanouir

tablo (3) : table

tago (3) : jour

tamen (3) : néanmoins, toutefois, quand même, cependant

tasko (15) : tâche, besogne, devoir (scolaire)

taso (2) : tasse

teatro (13) : théâtre

teksto (25) : texte

telefono (23) : téléphone

telero (16) : assiette

temas pri (4) : (il) s'agit de

temo (4) : sujet, thème

temperaturo (22) : température

tempo (6) : temps

tendo (22) : tente

teni (20) : tenir

teo (15) : thé

tero (22) : terre, sol

terura (18) : terrible, horrible

tia (11) : tel(le), telle sorte de

tial (18) : c'est pourquoi, à cause de cela

tiam (5) : alors, à cet instant

tie (5) : là, là-bas

tiel (5) : ainsi, de cette façon

tien (8) : vers là, vers là-bas

timi (6) : craindre, avoir peur

tio estas simpla (3) : c'est simple

tiom (12) : tant (de), autant

tipo (17) : type, modèle

tiri (23) : tirer

tiu (1) : celui-là, ce(tte) …-là

tomato (8) : tomate

tra (8) : à travers

tradicio (9) : tradition

traduki (20) : traduire

trankvila (6) : tranquille, calme

trans (20) : au-delà de, par-delà, par-dessus

tre (2) : très

trezoro (21) : trésor

tri fojojn (16) : trois fois

tria (17) : troisième

trinki (12) : boire

tro (1) : trop

trovi (9) : trouver

troviĝi (11) : se trouver

tuj (3) : immédiatement, sur le champ

turka (16) : turc, turque

turni (2) : tourner

turni sin al (11) : s'adresser à, parler à, demander à, contacter

tuŝi (9) : toucher

tuta (1) : entier, entière, tout(e) le(la)/un(e)

tute (1) : entièrement, totalement

tute ne (4) : pas du tout

ulo (2) : type, individu

universitata (1) : universitaire

universitato (1) : université

unua (7) : premier, première

unue (7) : premièrement, d'abord

unufoje (16) : une fois

urbo (8) : ville

urĝa (9) : urgent(e)

uzi (17) : utiliser

valori (21) : valoir, avoir une (certaine) valeur

valoro (21) : valeur

varma (14) : chaud(e)

Vatikano (24) : Vatican

veki (14) : réveiller (quelqu'un)

vendi (15) : vendre

veni (2) : venir

veni (1) : venir

venu ĉi tien ! (8) : venez ici !

vera (1) : vrai(e)

verda (20) : vert(e)

vere (1) : vraiment

verŝajna (1) : probable

verŝajne (1) : probablement

vespero (8) : soir

vesti (16) : vêtir, habiller, revêtir

vetero (22) : temps (météo)

veturi (11) : aller (en utilisant un véhicule)

vidi (2) : voir

virino (1) : femme

viro (1) : homme, mâle

vivi (7) : vivre

vizaĝo (3) : face, visage

viziti (20) : visiter

voĉo (14) : voix

vojaĝi (22) : voyager

vojo (13) : voie, route, chemin

voki (7) : appeler

voli (2) : vouloir

voli diri (4) : vouloir dire, signifier

vortaro (9) : dictionnaire

vorto (9) : mot

zorgi (9) : se faire du souci ; s'occuper de, prendre soin de

zorgo (9) : souci, inquiétude ; attention, sollicitude